NTvaria

DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO

1

α´  cardinal 1 en las primeras cartas (1Cor, 1Tes, 1Tim, 1Pe, 1Jn)

Ἀαρών ὁ  (אהרון) indecl. Aarón, hermano de Moisés Lc 1,5 (5)

Ἀβαδδών ὁ  (אבדון ) indecl. Abadón, ángel destructor Ap 9,11

ἀβαρής -ές  fig. no gravoso, que no es carga, ἀβαρῆ ὑμῖν ἐμαυτὸν ἐτήρησα me guardé de no seros gravoso 2Cor 11,9

ἀββά  (aram. voc. אבא) translit. padre, invocación divina Mc 14,36; Rom 8,15; Gal 4,6

Ἅβελ ὁ  (הבל) indecl. Abel, hijo de Adán Mt 23,35 (4)

Ἀβιά ὁ  (אביה) indecl. Abías, nombre genealógico Mt 1,7; ascendiente sacerdotal Lc 1,5

Ἀβιαθάρ ὁ  (אביתר) Abiatar, sacerdote en Nob Mc 2,26

Ἀβιληνή -ῆς ἡ  Abilinia, región en el Antilíbano Lc 3,1

Ἀβιούδ ὁ  (אביהוד) indecl. Abiud, nombre genealógico Mt 1,13

Ἀβραάμ ὁ  (אברהם) indecl. Abrahán, patriarca de Israel Mt 1,1 (73)

ἄβυσσος -ου ἡ  abismo, profundidad Lc 8,31 (9)

Ἅγαβος -ου ὁ  Agabo, profeta cristiano Hch 11,28; 21,10

ἀγαθοεργέω  hacer el bien 1Tim 6,18; contracto ἀγαθουργέω Hch 14,17

ἀγαθοποιέω   prop. hacer el bien Lc 6,9; fig. actuar bien 1Pe 2,15 (9)

ἀγαθοποιΐα -ας ἡ  el hacer el bien 1Pe 4,19

ἀγαθοποιός -όν  que hace el bien 1Pe 4,19

ἀγαθός -η -ον  bueno, generoso, útil Mt 7,11, fraseol. ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ con corazón bueno y recto Lc 8,15; sust. sing. el bien Mt 19,17; pl. bienes Lc 1,53 (102)

ἀγαθωσύνη -ης ἡ  bondad Rom 15,14; generosidad Gal 5,22 (4)

ἀγαλλίασσις -εως ἡ  gozo, júbilo Lc 1,14 (5)

ἀγαλλιάω  alegrarse, regocijarse Mt 5,12 (11)

ἄγαμος -ου ὁ/ἡ  el/la soltero/a 1Cor 7,8.11.32.34

ἀγανακτέω  enojarse, indignarse Mt 20,24 (7)

ἀγανάκτησις -εως ἡ  enojo, indignación 2Cor 7,11

2

ἀγαπάω  amar Mt 5,43; placerle algo a alguien, estimar Lc 11,43; abs. indicando el medio amar, ἀ. λόγῳ ~ de palabra 1Jn 3,18 (143)

ἀγάπη -ης ἡ  amor Mt 24,12; comida fraterna Jud 12 (116)

ἀγαπητός -ή -όν  amado, único, referido al Hijo Mt 3,17; en general amado, querido Rom 1,7 (61)

Ἀγάρ  (חגר) indecl. Agar, concubina de Abrahán Gal 4,24.25

ἀγγαρεύω  forzar, obligar Mt 5,41; 27,32 Mc 15,21

ἀγγεῖον -ου τό  recipiente, alcuza, ἔλαβον ἔλαιον ἐν τοῖς ἀγγείοις llevaron aceite en las alcuzas Mt 2

ἀγγελία -ας ἡ  mensaje 1Jn 1,5; encargo 1Jn 3,11

ἀγγέλλω  avisar, ἔρχεται Μαριὰμ … ἀγγέλλουσα τοῖς μαθηταῖς va María … a anunciar a los discípulos Jn 20,18

ἄγγελος -ου ὁ  mensajero Mt 11,10; ángel Mt 1,20 (175)

ἄγγος -ους τό  recipiente, cesto, συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἄγγη recogieron los (pescados) buenos en cestos Mt 13,48

ἄγε  imp. pres. de ἄγω ¡vamos! St 4,13; 5,1

ἀγέλη -ης ἡ  rebaño, piara Mt 8,30 (7)

ἀγενεαλόγητος -ον  sin genealogía Hb 7,3

ἀγενής -ές  innoble, τὰ ἀγενῆ τοῦ κόσμου … ἐξελέξατο ὁ θεός Dios ha escogido lo bajo del mundo … 1Cor 1,28

ἁγιάζω  santificar, consagrar Mt 6,9 (28)

ἁγιασμός -οῦ ὁ  santificación Rom 6,19 (10)

ἄγιος -α -ον  santo Mt 1,18; sust. el, lo santo Mc 1,24 los santos Mt,27,52; neut. lo santo Mt 7,6; santuario Hb 9,1; τὰ ἅγια santuario, τῶν ἁγίων λειτουργός servidor del santuario Hb 8,2 (233)

ἁγιότης -ητος ἡ  santidad Hb 12,10

ἁγιωσύνη -ης ἡ  santidad Rom 1,4; 2Cor 7,1; 1Tes 3,13

ἀγκάλη -ης ἡ  brazo Lc 2,28

ἄγκιστρον -ου τό  anzuelo Mt 17,27

ἄγκυρα -ας ἡ  ancla Hch 27,29 (4)

ἄγναφος -ον  no lavado Mt 9,16; Mc 2,21

ἁγνεία -ας ἡ  pureza 1Tim 4,12; 5,2