DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
ὑπερβολή -ῆς ἡ exceso, superabundancia 2Cor 4,7; 12,7; καθ᾿ ὑπερβολήν en exceso Rom 7,13 (5)
ὑπερέκεινα adv. con gen. más allá de τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν regiones situadas más allá de vosotros 2Cor 10,16
ὑπερεκπερισσοῦ muchísimo Ef 3,20; 1Tes 3,10; 5,13
ὑπερεκτείνω extender, ὑ. ἑαυτόν excederse 2Cor 10,14
ὑπερεκχύννομαι derramarse, rebosar Lc 6,38
ὑπερεντυγχάνω interceder Rom 8,26
ὑπερέχω ser superior, tener poder sobre Rom 13,1; sobrepasar Fil 2,3 (5)
ὑπερλίαν excesivo, exagerado 2Cor 11,5; 12,11
ὑπερνικάω vencer completamente Rom 8,37
ὑπέρογκος -ον presuntuoso 2Pe 2,18; τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑ. su boca dice arrogancias Jud 16
ὑπεροράω pasar por alto Hch 17,30
ὑπεροχή -ῆς ἡ supremacía 1Cor 2,1; puesto eminente 1Tim 2,2
ὑπερπερισσεύω sobreabundar Rom 5,20; pas. rebosar 2Cor 7,4
ὑπερπερισσῶς sobremanera Mc 7,37
ὑπερπλεονάζω sobreabundar 1Tim 1,14
ὑπερυψόω exaltar hasta lo sumo Fil 2,9
ὑπερφρονέω sobrestimarse, envanecerse Rom 12,3
ὑπερῷον -ου τό piso, cuarto superior Hch 1,13 (4)
ὑπέχω sufrir, δίκην ὑ. ~ un castigo Jud 7
ὑπήκοος -ον obediente Hch 7,39; 2Cor 2,9; Fil 2,8
ὑπηρετέω servir, ser de ayuda Hch 13,36; 20,34; 24,23
ὑπηρέτης -ου ὁ servidor, ayudante Mt 5,25 (20)
ὕπνος -ου ὁ sueño Mt 1,24 (6)
ὑπό prep. gen. por (con pas.) Mt 1,22; prep. ac. loc. bajo Mt 5,15; temp. hacia Hch 5,21 (220)
ὑποβάλλω instigar, incitar a escondidas Hch 6,11
ὑπογραμμός -ου ὁ ejemplo, ὑπολιμπάνων ὑ. dejando un ~ 1Pe 2,21
ὑπόδειγμα -ατος τό ejemplo Jn 13,15; copia, imagen Hb 8,5 (6)
ὑποδείκνυμι enseñar, mostrar Mt 3,7 (6)
ὑποδέομαι ponerse sandalias Mc 6,9; Hch 12,8; Ef 6,15
ὑποδέχομαι acoger como huesped Lc 10,38 (4)
ὑπόδημα -ατος τό sandalia Mt 3,11 (10)
ὑπόδικος -ον culpable Rom 3,19
ὑποζύγιον -ου τό animal de carga, asno Mt 21,5; 2Pe 2,16
ὑποζώννυμι amarrar por debajo un barco en mal tiempo Hch 27,17
ὑποκάτω improp. prep. gen. debajo de Mt 22,44 (11)
ὑποκρίνομαι simular, aparentar Lc 20,20
ὑπόκρισις -εως ἡ hipocresía, fingimiento Mt 23,38 (6)