DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
πνέω soplar Mt 7,25 (7)
πνίγω estrangular Mt 18,28; ahogar Mt 13,7; Mc 5,13
πνικτός -ή -όν estrangulado, ahogado Hch 15,20.29; 21,25
πνοή -ῆς ἡ viento, π. βίαια ~ fuerte, violento Hch 2,2; aliento Hch 17,25
ποδήρης -ες que llega hasta los pies, ἐνδεδυμένον ποδήρη vestido (con túnica) hasta los pies Ap 1,13
πόθεν de dónde (local) Mt 13,27; cómo (causal) Mc 12,37 (29)
ποιέω hacer, producir, realizar, ejercer, trabajar, preparar, traer, crear Mt 1,24; obrar, proceder Mt 12,12; act. y medio con ac. de sust. verbal tiene el significado del verbo simple Lc 5,33 (568)
ποίημα -ατος τό lo hecho, obra Rom 1,20; Ef 2,10
ποίησις -εως ἡ el hacer St 1,25
ποιητής -οῦ ὁ poeta Hch 17,28; autor de un hecho Rom 2,13 (6)
ποικίλος -η -ον diverso Mt 4,24; ambiguo, equívoco Hb 13,9 (10)
ποιμαίνω pastorear, apacentar, porp. Lc 17,7; fig. Mt 2,6; cuidar Jud 12 (11)
ποιμήν -ένος ὁ pastor, prop. y fig. Mt 9,36 (18)
ποίμνη -ης ἡ rebaño, prop. y fig. Mt 26,31 (5)
ποίμνιον -ου τό fig. rebaño Lc 12,32 (5)
ποῖος -α -ον de qué clase Lc 6,32; qué, cuál Mt 19,18 (33)
πολεμέω prop. hacer la guerra, combatir Ap 12,7; fig. combatir St 4,2 (7)
πόλεμος -ου ὁ guerra Mt 24,6; batalla, lucha 1Cor 14,8; conflicto St 4,1 (18)
πόλις -εως ἡ prop. ciudad Mt 2,23; fig. ciudadanía Mt 8,34; ciudad del cielo Hb 11,10 (162)
πολιτάρχης -ου ὁ prefecto de la ciudad Hch 17,6.8
πολιτεία -ας ἡ derecho ciudadano Hch 22,28; estado, ciudadanía Ef 2,12
πολίτευμα -τος τό estado Fil 3,20
πολιτεύομαι vivir, comportarse Hch 23,1; Fil 1,27
πολίτης -ου ὁ ciudadano Lc 15,15; Hch 21,39; conciudadano Lc 19,14; Hb 8,11
πολλάκις muchas veces, con frecuencia Mt 17,15 (18)
πολλακλασίων -ον muchas veces, πολλαπλασιόνα muchas veces más Lc 18,30
πολυλογία -ας ἡ palabrería Mt 6,7
πολυμερῶς de muchas formas Hb 1,1
πολυποικίλιος -ον muy variado Ef 3,10
πολύς πολλή πολύ Adj. mucho, numeroso Mt 3,7; grande, gran Mt 2,18; sust. (οἱ) πολλοί muchos, la mayoría Mt 7,22; πολλά mucho, muchas cosas Mt 13,3; πολύ, (τὰ) πολλά ac. adverbial mucho, frecuentemente, insistentemente Mt 9,14. Comp. πλείων πλεῖον más, más numeroso Mt 21,35; οἱ πλείονες (πλείους) la mayoría, más Hch 19,32; (τὸ) πλεῖον (πλέον) más, en mayor cantidad Mt 6,25; ἐπὶ πλεῖον más adelante, más prolongado, en mayor medida Hch 4,17. Superl. πλεῖστος η ον muy grande, muy numeroso; pl. muchísimos, los más Mt 11,20; sust. τὸ πλεῖστον a lo más 1Cor 14,27 (416)
πολύσπλαγχνος -ον muy compasivo St 5,11
πολυτελής -ές muy valioso Mc 14,3; 1Tim 2,9; 1Pe 3,4
πολύτιμος -ον muy valioso Mt 13,46; Jn 12,3; 1Pe 1,7
πολυτρόπως de muchas maneras Hb 1,1
πόμα -ατος τό bebida, prop. y fig. 1Cor 10,4; Hb 9,10
πονηρία -ας ἡ maldad, malicia, pecaminosidad Mt 22,18 (7)
πονηρός -ά -όν mal, malo Mt 7,11; enfermo, perverso Mt 6,23; sust. ὁ π. mal, maligno Mt 13,19; τὸ π. mal Mt 5,11 (78)
πόνος -ου ὁ trabajo, esfuerzo Col 4,13; sufrimiento, dolor Ap 16,10.11; 21,4
Ποντικός -ή -όν del Ponto Hch 18,2
Πόντος -ου Ponto, provincia romana al norte de Asia Menor Hch 2,9; 1Pe 1,1
Πόπλιος -ου Publio, mencionado en Hch 28,7.8
πορεία -ας ἡ viaje, camino Lc 13,22; St 1,11
πορεύομαι prop. ir(se), viajar, caminar Mt 2,9; fig. eufemismo: morir Lc 22,22; vivir, comportarse Lc 1,6 (153)
πορθέω destruir, aniquilar Hch 9,21; Gal 1,13.23
πορισμός -οῦ ὁ medio de ganancia 1Tim 6,5.6
Πόρκιος -ου Porcio, mencionado en Hch 24,27
πορνεία -ας ἡ protitución, inmoralidad sexual, idolatría Mt 5,32 (25)
πορνεύω prostituirse, cometer inmoralidad sexual, practicar la idolatría 1Cor 6,18 (8)
πόρνη -ης ἡ prostituta Mt 21,31 (12)