DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
ἀνατρέπω volcar, arruinar Jn 2,15; ἀ. τήν τινων πίστιν ~ la fe de algunos 2Tim 2,18; Tit 1,11
ἀνατρέφω criar Hch 7,20; educar Hch 7,21; 22,3
ἀναφαίνω act. divisar Hch 21,3; pas. aparecer Lc 19,11
ἀναφέρω llevar arriba Mt 17,1; ofrecer, θυσίας ἀ. ~ sacrificios Hb 7,27; cargar, εἰς τὸ ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας para quitar los pecados Hb 9,28 (10)
ἀναφωνέω gritar, exclamar Lc 1,42
ἀνάχυσις -εως ἡ corriente, remolino, τῆς ἀσωτίας ἀ. ~ de libertinaje 1Pe 4,4
ἀναχωρέω irse Mt 2,13; 9,14; 27,5; volver Mt 2,12; retirarse Mt 2,14 (14)
ἀνάψυξις -εως ἡ descanso, alivio Hch 3,20
ἀναψύχω confortar 2Tim 1,16
ἀνδραποδιστής -οῦ ὁ ladrón de hombres, traficante de esclavos 1Tim 1,10
Ἀνδρέας -ου Andrés, hermano de Pedro Mt 4,18 (13)
ἀνδρίζομαι portarse virilmente 1Cor 16,13
Ἀνδρόνικος -ου Andrónico, mencionado en Rom 16,7
ἀνδροφόνος -ου ὁ asesino 1Tim 1,9
ἀνέγκλητος -ον intachable, irreprochable 1Cor 1,8 (5)
ἀνεκδιήγητος -ον indescriptible 2Cor 9,15
ἀνεκλάλητος -ον inexpresable, χαρὰ ἀ. alegría ~ 1Pe 1,8
ἀνέκλειπτος -ον inagotable Lc 12,33
ἀνεκτός -όν soportable, tolerable Mt 10,15; 11,22.24; Lc 10,12.14
ἀνελεήμων -ον despiadado, incompasivo Rom 1,31
ἀνέλεος -ον incompasivo St 2,13
ἀνεμίζω ser movido por el viento, ἔοικεν κλύδωνι ἀνεμιζομένῳ se parece a la ola movida por el viento St 1,6
ἄνεμος -ου ὁ viento Mt 7,25 (31)
ἀνένδεκτος -ον imposible Lc 17,1
ἀνεξεραύνητος -ον inescrutable, insondable Rom 11,33
ἀνεξίκακος -ον paciente, tolerante 2Tim 2,24
ἀνεξιχνίαστος inconcebible Rom 11,33; Ef 3,8
ἀνεπαίσχυντος -ον que no tiene por qué avergonzarse 2Tim 2,15
ἀνεπίλημπτος -ον irreprochable 1Tim 3,2; 5,7; 6,14
ἀνέρχομαι subir Jn 6,3; Gal 1,17.18
ἄνεσις -εως ἡ alivio Hch 24,23; reposo 2Cor 2,13 (5)
ἀνετάζω interrogar Hch 22,24.29
ἄνευ impr. prep. gen. sin Mt 10,29; 1Pe 3,1; 4,9
ἀνεύθετος -ον incómodo Hch 27,12
ἀνευρίσκω encontrar, hallar Lc 2,16; Hch 21,4
ἀνέχομαι soportar Mt 17,17; tolerar paciente, aceptar Hch 18,4 (15)
ἀνεψιός -οῦ ὁ primo Col 4,10
ἄνηθον -ου τό eneldo Mt 23,23
ἀνήκω impers. conviene Ef 5,4; Col 3,18; sust. lo conveniente Flm 8
ἀνήμερος -ον salvaje 2Tim 3,3
ἀνήρ ἀνδρός ὁ hombre Mt 1,16; alguien, pl. algunos Lc 5,18 (216)
ἀνθίσταμαι resistir, oponer(se) Mt 5,39 (14)
ἀνθομολογέομαι alabar, dar gracias Lc 2,38
ἄνθος -ους τό flor, ἄ. χόρτου ~ de la hierva St 1,10.11; 1Pe 1,24
ἀνθρακιά -ᾶς ἡ fuego de brasas Jn 18,18; 21,9
ἄνθραξ -ακος ὁ carbón Rom 12,20
ἀνθρωπάρεσκος -ον grato sólo al hombre Ef 6,6; Col 3,22
ἀνθρώπινος -η -ον humano Hch 17,25 (7)
ἀνθρωποκτόνος -ου ὁ asesino Jn 8,44; 1Jn 3,15
ἄνθρωπος -ου ὁ hombre Mt 4,4; esposo Mt 11,8; alguien Mt 9,9; impers. se Mt 16,26 (550)