DICCIONARIO ELEMENTAL GRIEGO ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO
Ῥαάβ (רחב) indecl. Rajab, mencionada en Hb 11,31; St 2,25
ῥαββί (רבי) indecl. mi señor Mt 23,7 (15)
ῥαββουνί (רבוני) indecl. mi señor Mc 10,51; Jn 20,16
ῥαβδίζω azotar con vara Hch 16,22; 2Cor 11,25
ῥάβδος -ου ἡ vara 1Cor 4,21; bastón del caminante Mt 10,10; del anciano, τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου αὐτου el extremo de su bastón Hb 11,21; cetro, ῥ. τῆς εὐθύτητος ~ de rectitud Hb 1,8; ῥ. σιδηρᾷ ~ de hierro Ap 2,27
ῥαβδοῦχος -ου ὁ lictor Hch 16,35.38
Ῥαγαύ (רגו) indecl. Ragau, nombre genealógico Lc 3,35
ῥᾳδιούργημα -ατος τό crimen Hch 18,14
ῥᾳδιουργία -ας ἡ malicia, maldad Hch 13,10
Ῥαιφάν (כיון) indecl. Rafán, divinidad Hch 7,43
ῥακά imbécil, cabeza hueca (insulto) Mt 5,22
ῥάκος -ους τό trozo de tela Mt 9,16; Mc 2,21
Ῥαμά (רמה) indecl. Ramá, ciudad al norte de Jerusalén Mt 2,18
ῥαντίζω rociar Hb 9,13.19, τῷ αἵματι ῥ. ~ con sangre 9,21; med. purificar para sí Hb 10,22
ῥαντισμός -οῦ ὁ aspersión Hb 12,24; ῥ. αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ ~ de la sangre de Jesucristo 1Pe 1,2
ῥαπίζω golpear con la mano o la vara Mt 5,39; 26,67
ῥάπισμα -ατος τό golpe, bofetada Mc 14,65; Jn 18,22; 19,3
ῥαφίς -ίδος ἡ aguja, τρύπημα ῥ. ojo de la ~ Mt 19,24; Mc 10,25
Ῥαχάβ (רהב) indecl. Rajab, nombre genealógico Mt 1,5
Ῥαχήλ (רחל) indecl. Raquel, mencionada en Mt 2,18
Ῥεβέκκα (רבקה) indecl. Rebeca, mencionada en Rom 9,10
ῥέδη -ης ἡ carro de cuatro ruedas Ap 18,13
ῥέω fluir, brotar Jn 7,38
Ῥήγιον Regio, ciudad en Italia Hch 28,13
ῥῆγμα -ατος τό ruina, derrumbamiento Lc 6,49
ῥήγνυμμι romper, quebrar, rasgar Mt 9,17; gritar de júbilo Gal 4,27: error de traducción de פצח I gritar de júbilo / פצח II romper (5)
ῥῆμα -ατος τό palabra, enseñanza Mt 4,4; cosa, asunto (hebraísmo de דבר) Lc 1,37 (68)
Ῥησά indecl. Resá, nombre genealógico Lc 3,27
ῥήσσω tirar al suelo Mc 9,18; Lc 9,42
ῥήτωρ -ορος ὁ orador, abogado Hch 24,1
ῥητῶς expresamente 1Tim 4,1
ῥίζα -ης ἡ raíz, prop. y fig. Mt 3,10 (17)
ῥιζόω arraigar Ef 3,17; Col 2,7
ῥιπή -ῆς ἡ lance, ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ en un instante 1Cor 15,52
ῥιπίζω agitar St 1,6
ῥιπτέω arrojar Hch 22,23
ῥίπτω arrojar Mt 9,36 (7)
Ῥοβοάμ (רחבעם) indecl. Roboam, nombre genealógico Mt 1,7
Ῥόδη -ης Rode, mencionada en Hch 12,13
ῥοιζηδόν adv. con estruendo, οἱ οὐρανοὶ ῥ. παρελεύσονται los cielos pasarán ~ 2Pe 3,10
ῥομφαία -ας ἡ espada, prop. y fig. Lc 2,35 (7)
Ῥουβήν (ראובן) indecl. Rubén Ap 7,5
Ῥούθ (רות) indecl. Rut, nombre genealógico Mt 1,5
Ῥοῦφος -ου Rufo, nombre latino Mc 15,21; Rom 16,13
ῥύμη -ης ἡ calle estrecha Mt 6,2 (4)
ῥύομαι librar, salvar Mt 6,13 (17)
ῥυπαίνω mancharse Ap 22,11
ῥυπαρία -ας ἡ suciedad St 1,21
ῥυπαρός -ά -όν sucio St 2,2; fig. impuro Ap 22,11
ῥύπος -ου ὁ suciedad, mancha, σαρκός ἀπόθεσις ῥύπου el quitar la suciedad del cuerpo 1Pe 3,21
ῥύσις -εως ἡ flujo Mc 5,25; Lc 8,43.44
ῥυτίς -ίδος ἡ arruga Ef 5,27
Ῥωμαῖος -ου ὁ romano Jn 11,48 (12)
Ῥωμαϊστί adv. en latín Jn 19,20
Ῥώμη -ης Roma Hch 8,2 (8)
ῥώννυμαι ser fuerte, ἔρρωσο que tengas buena salud Hch 15,29